Last night we saw some Italian guy named Riccardo Muti direct 2 works by Berlioz at the CSO: Symphonie Fantastique and its sequel: Lélio.
Lélio actually has a narrator, in this case Gérard Depardieu, a French guy.
He spoke in French, and a translation appeared over head in super-titles. But here's the funny thing. He would be talking and talking, and just one short English sentence would be on the screen.
Clearly, the translation was shortened.
I hope the rest wasn't too important.