Someone from the Irish Consulate of New York came to see our play the other night, and tweeted:
"Great production @FringeNYC 'O'Brien and O'Brian'! Loved the accents guys! "It's because we don't have beavers in Ireland?!" Gold! Go see it"
I'm inordinately pleased. I've got 2 characters from Ireland in the play. They may verge on the comically outlandish at times, but they were drawn with great affection. I have a sentimental attachment to the people of that land, mostly because my great grandfather, for whom I am named, and who I remember fondly, was an emigrant from that Emerald Isle.
Our director, Robert Belchere, going into this production, was particularly focused on making the accents authentic. Well, Rob, I guess that was a good call if we were able to get some appreciation from the Irish Consulate! And nice going, MacKenzie Nehme and Juliana Forsberg-Lary, with your lovely brogues!
They're actually doing 2 different Irish accents, because there are many, and because the 2 characters, although old friends, actually are from different backgrounds - they met in boarding school.
No accents can beguile
like those from the Emerald Isle.