I did a poetry reading today. I thought it went well. I even met someone who now wants to translate some of my poems into Spanish - for newspaper publication. How cool would that be?
As handouts, I passed out pre-publication copies of my new poetry collection, More Fire. Most of these poems are available online in one place or another, but some people love "dead tree media." I suppose I'm one of them.
The great thing about reading my own poems is that I don't have to work up an interpretation and "motivation" for the speaker of the poem.
For other people's poems I have to ask
Why each word's exactly where it is.
For my poems, I get to skip that task.
At sensing my own nuance, I'm a whiz.